Giovedì 10 novembre 2016
NU MUCCONE DE FAFE
Cummà
pscrè cè l’agghjie cusciunà?
si
crète nu rè i mà vinì jiacchià
Muteste,
u figghjie de canatema Silvièste,
le
cose, cu, le vole come cumanne Criste.
Cunzigghjiami,
Cunzì, dammi na dritte
li
pozze fa stacchiodde cu lla muddicla fritte?
None,
Marì, u sé ca cu di stomeche ì delicate assè.
Na
llu zurtà i nna me circà piccè.
Allore
li cuscine… sicure filatine
angogghjie
li sistème u mègghjie da fittine.
None
cummà, no fa, cu nna llaccappe anganne.
Po
ci lu conde a lli pariènde de quiddi vanne…
Li
fazze marangiane i mètte l’agghjie a ‘ngule.
Na
mi ni ‘mborte niènde ci si li mange sule.
Cèrte
sì forte. A jiune ca sape ci si crète li
fasce assì da mmoche l’alite ca fète?
Ma
na ti vè bbuène ma niènde
minèstre,
a cuddu waggnungièdde,
‘n
à nni mà cungistrà mica ciènde
na
llu mà sctrafucà, cuddu fitiènde
ci
vole cu mange, si no cu cange viènde.
Cummà
datti da fà, pscrè chiamutu u cunde ch’è rrivate i
angòra à mmètte mane a lli pignate.
Ci
nna pinzame bbuène li cose ca ma fà
-
mmannaghjie di li ‘ndrame - li doche
baccalà,
o
minestrone o strascinate o grise suffucate
o
jiove sbattute jind’a frizzole
o
gnjiummariedde o suche, ci li vole.
Na
mi ricorde cchjiù ci si lu mange
u
pèsce cu li spine, vè spicce co cange
cu
nna sporte di purpiètte cate cate
cu
si li porte ci na li jiacchjie aggraziate.
Mu
ca sto pènze li pozze fà pure u grane pisate
ci
mi ricorde buène lu mange da ccè ì nnate.
None,
Marì, tutti sti piatti c’à muduiate
Na
si li mange, tène lu stomeche delicate.
Wè
ssè, cummà, cè l’à priparà?
Nu
muccone de fafe, i tire a ccambà.
UN BOCCONE DI FAVE
Comara dopodomani cosa gli devo
cucinare? / si crede un re e deve venire a trovarmi / Modesto, il figlio di mio
cognato Silvestro, / le cose, quello, le vuole come comanda Cristo. /
Consigliami, Consiglia, dammi una dritta / gli posso fare orecchiette con la
mollica fritta? // No, Maria, lo sai che quello di stomaco è delicato assai. /
Non insultarlo e non chiedermi perché. // Allora gli cucino… certo spaghetti /
vicino gli sistemo il meglio della fettina. // No, comara, non farlo, perché
non si strozzi. / Poi chi lo racconta ai parenti di lontano? // Certo sei
tremenda. A uno che crede di essere chissà chi / gli fai uscire da bocca
l’alito che puzza? // Ma non ti sta mai bene niente! / minestre, a quel
giovane, / non ne dobbiamo orchestrare mica cento / non dobbiamo farlo
strozzare, quel fetente / se vuole che mangi, se no che cambi vento. // Comara, datti da fare, dopodomani fai conto che è arrivato / e ancora devi mettere
mani alle pignate. // Se non pensiamo bene le cose che dobbiamo fare /
accidente agli intestini, gli do baccalà / o minestrone o fettuccine o riso
soffocato / o uova sbattute nella pentola / o involtini al sugo, se li vuole. /
Non mi ricordo più se lo mangia / il pesce con le spine, va a finire che cambio
/ con un cesto di polpette calde calde / che se le porti se non le trova
graziose. / Ora che ci penso gli posso fare il grano pestato / se mi ricordo
bene lo mangia da quando è nato. // No, Maria, tutti questi piatti che hai
nominato / non li mangia, ha lo stomaco delicato. / Vuoi sapere, comara, cosa
gli devi preparare? / un boccone di fave e tira a campare.
Nessun commento:
Posta un commento